MENU

New Seasonal Food 2009 Summer
June/16 - September/30


季節の メニュー 2009 夏
6月16日~ 9月30日までの限定料理です。

Die Heimatgerichte deutscher historischer Persönlichkeiten
ドイツ歴史に残る人々,出身地郷土料理特集
Special menu that we feature people who remains in German history, their hometown dishes.

Valid XHTML 1.0 Transitional

Menu Click to enlarge
Summer Menu


郷土料理: 3つの料理は左から
「各種魚のジェリー寄せ」
「ウナギのムニエル セイジ風味」
「麦入りの牛肉料理ポットーフ」
local dishes: from the left, “various fishes with Jelly” “ Eel meuniere ~Sage flavor” “Beef pot-au-feu with wheat”


郷土料理



Felix Mendelssohn Bartholdy

Sülze von Meeresfrüchten nach Art des Hauses
各種魚のゼリー寄せ
ツム・アインホルン風
various fishes with Jelly~zum einhorn style”

各種魚のゼリー寄せ



Karl Heinrich Marx
Sülze von Meeresfrüchten nach Art des Hauses
saumagen
saumagen
ザウマーゲン(豚の胃袋にジャガイモやソーセージなどを詰めた料理)
Saumagen (Dish that packed potato and sausage, etc. into
pig's stomach)

saumagen mit Sauerkraut



Eduard Leopold von Bismarck-Schönhausen
Mecklenburger Beefsteak mit Kartoffelpüree

ハンバーグステーキ メックレンブルグ風 ポテトのピューレ添え
Humberg stake with potato puree Mecklenburger style
mecklenburger beefsteak



Carl Friedrich Benz

Aal mit Salbei  Gemüse im Teig
ウナギのムニエル
  セイジ風味 花畑風
An eel pot-au-feu with wheat, flower garden style.


aal-mit-salbei




zum-einhorn

BACK

予約 : Reservation

Return Menu
INDEX